Press "Enter" to skip to content

Posts published in “Translations”

Smith se une un informe de amicus en apoyo de DACA

Traducción por Isabella Calix
En septiembre, Smith College se unió a otras 165 instituciones de educación superior en todo el estado de Massachusetts para firmar un informe de Amicus que se opone a la revocación de la administración Trump del programa de Acción Diferida para Llegados en la Infancia, o DACA. Esto se anticipa a la próxima decisión de la corte suprema sobre la legalidad de DACA, que la administración Trump inicialmente rescindió en el septiembre de 2017. Los argumentos sobre el caso comenzaron el martes 12 de noviembre. Esta decisión afectará el futuro de unos 700,000 jóvenes inmigrantes.

Smith se une un informe de amicus en apoyo de DACA

Traducción por Isabella Calix
En septiembre, Smith College se unió a otras 165 instituciones de educación superior en todo el estado de Massachusetts para firmar un informe de Amicus que se opone a la revocación de la administración Trump del programa de Acción Diferida para Llegados en la Infancia, o DACA. Esto se anticipa a la próxima decisión de la corte suprema sobre la legalidad de DACA, que la administración Trump inicialmente rescindió en el septiembre de 2017. Los argumentos sobre el caso comenzaron el martes 12 de noviembre. Esta decisión afectará el futuro de unos 700,000 jóvenes inmigrantes.

Estudiantes de Smith divididas sobre la prohibición del uso de cigarrillos electrónicos en Massachusetts

Traducción por Emilia Tamayo

En el taqueado Davis Ballroom, lleno de láser rojo y disfraces de neón, una nube de humo Juul se eleva sobre el baile, primero como una nube y luego desapareciendo en el aire mientras la luz blanca sobre el Juul se apaga. A nadie en la sala parece importarle que la venta de este producto haya estado prohibida durante meses en Massachusetts. Pocos estudiantes de Smith eligen usar estos cigarrillos electrónicos, pero Juul todavía es parte de la cultura de Smith College.

Estudiantes de Smith divididas sobre la prohibición del uso de cigarrillos electrónicos en Massachusetts

Traducción por Emilia Tamayo

En el taqueado Davis Ballroom, lleno de láser rojo y disfraces de neón, una nube de humo Juul se eleva sobre el baile, primero como una nube y luego desapareciendo en el aire mientras la luz blanca sobre el Juul se apaga. A nadie en la sala parece importarle que la venta de este producto haya estado prohibida durante meses en Massachusetts. Pocos estudiantes de Smith eligen usar estos cigarrillos electrónicos, pero Juul todavía es parte de la cultura de Smith College.

亚洲学生协会及韩国学生协会在家庭周末组织一年一度的亚洲文化表演晚会

文/Emily Ehrensperger
翻译/Eugenia Yuan
当亚洲学生协会(ASA)和韩国学生协会(KSA)于10月26日星期六举行年度年度亚洲文化表演晚会时,Sweeney音乐厅先是充斥着交头接耳的声音,进而是音乐,然后是观众的欢呼声。该活动是“家庭周末”的重要活动,汇聚了五校联盟内外的众多富有天赋的亚洲文化舞蹈和音乐表演。

La SCMA y el Centro Mwangi, acogen la noche de poesía desafiante

Por Isabella Calix

Robert L. Lynch, presidente de Americans for the Arts, una vez escribió: “Las artes dan voz a los que no tienen voz. Las artes ayudan a transformar las comunidades estadounidenses y, como digo a menudo, el resultado puede ser un mejor niño, una mejor ciudad, una mejor nación y ciertamente un mundo mejor.” A lo largo de la historia, humanos se han conectado y emocionado a través de la expresión personal que es el arte. Y el jueves 10 de octubre, los miembros y estudiantes de la comunidad de Smith se conectaron con la exhibición del Museo de Arte del Smith College, Defiant Vision: Prints & Poetry de Munio Makuuchi, a través del uso de la poesía.

Editorial: El cambio, la diversidad, la sostenibilidad

Traducción por Isabella Calix
Imprimimos mensualmente ahora, con un nuevo tamaño y estilo, y publicamos la mayoría de los días en nuestro sitio web, thesophian.com. Esto no sólo nos ayuda a ser más sostenibles desde el punto de imagen medioambiental y financieramente, sino que también permite que nuestro periodismo sea lo mejor posible, ya que da a nuestros escritores más tiempo para dar forma a sus artículos.

SMP ’19: Moda, feminismo e intentos fallidos hacia la sostenibilidad

POR EMMA VEJCIK EL 29 DE OCTUBRE DE 2019.

La Semana de la Moda de París es uno de los momentos más esperados del año para la comunidad internacional de la moda. Sigue a Nueva York y precede a Milán, pero París siempre será conocido como un vogue de la moda para las modelas/os, diseñadoras/es y consumidoras/es. La Semana de la Moda de París tuvo un gran comienzo con la mayoría de las grandes compañías de moda tomando un enfoque ambiental. Este año, Maria Grazia Chiuri (MGC), directora creativa de Dior, una de las marcas de alta costura más grandes de la historia, decidió que ella también dejaría su huella en el movimiento del cambio climático.

UMass 在“和平越南“展览中展出越战时军事异见的历史 作者

作者/ ISABELLE D'AMICO.

半世纪以后,我们仍然在不断学习新披露的美国在越战中的所作所为。作为一个严重损坏美国军方公共信誉的国际事件,许多相关事实还有待人们去学习、了解。

“和平越南”于十月十一日在Umass Amherst结束了它此站巡回展览。此展览由Ron Carver策划,揭露了美国军队内部反对越战的历史。展览中展出了士兵和退役老兵的照片,地下报纸,和其他“生动展示了人们服役时对战争的反抗”的文件,用UMass历史教授Christian Appy的话说。Appy教授和比较文学系的教授Jim Hicks以及Moira Inghilleri一起协助主办方组织展览,并开设与展览相关的一系列活动,包括纪录片放映以及小组讨论会。自2018年该展览在圣母大学以及胡志明市的战争纪念博物馆正式开始巡回以后,它在UMass迎来了北美巡回展的第二站,同时,它也继续在越南巡回展出。